لا توجد نتائج مطابقة لـ طرق التحضير

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي طرق التحضير

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • References to different testing methods and methods for preparation of testing liquids are given in annex II below.
    وتساق إشارات إلى طرق الاختبار المختلفة وطرق تحضير سوائل الاختبار في المرفق الثاني أدناه.
  • Food demonstrators from this department visit health centres on a daily basis to provide information on nutrition, as well as to demonstrate food preparation.
    ويقوم المشرفون الغذائيون في هذه الإدارة بزيارة المراكز الصحية يوميا لتزويدها بالمعلومات عن التغذية، ولشرح طرق تحضير الطعام أيضا.
  • - Involving law enforcement authorities in developing a response to the situations encountered;
    - إشراك سلطات إنفاذ القوانين في تحضير طرق للتصدي للأوضاع المختلفة؛
  • In addition, women are being taught how to grow special plants, along with techniques and methods for processing them at home, and how to develop associated manufacturing (mainly, the fabrication of souvenirs and artifacts out of felt, etc.).
    وفضلا عن ذلك، يجري تعليم النساء كيفية زراعة نباتات خاصة إلى جانب تقنيات وطرق تحضيرها في المنـزل، وكيفية تطوير التصنيع المرتبط بها (بصفة أساسية، صنع التذكارات والأشياء الاصطناعية من اللباد، إلخ.
  • The participants must also consider how to improve the Preparatory Committee's working methods and how to make use of the subsidiary bodies established.
    ويجب أن ينظر المشاركون كذلك في كيفية تحسين طرق عمل اللجنة التحضيرية وكيفية الاستفادة من الهيئات الفرعية القائمة.
  • As indicated in table 4 below, technical assistance was directed towards a broad range of issues and problems, including those related to road transport maintenance systems, preparatory work in support of the implementation of multilateral agreements, and measures designed to strengthen institutional capacity.
    وعلى النحو الوارد في الجدول 4 أدناه، وجهت المساعدة التقنية نحو مجموعة واسعة النطاق من القضايا والمشاكل، بما فيها تلك القضايا والمشاكل المتصلة بنظم صيانة النقل الطرقي والأعمال التحضيرية الداعمة لتنفيذ الاتفاقات الدولية والتدابير الرامية إلى تقوية القدرة المؤسسية.
  • The methods for sampling, preparation of the extraction liquids and testing of these liquids are similar to those applied in the determination of hazard characteristics of waste and were therefore further assessed.
    ذلك أن طرق أخذ العيينات وتحضير السوائل المستخلصة واختبار هذه السوائل تشبه تلك الطرق المستخدمة في تحديد الصفات الخطرة للنفايات ومن ثم يتواصل تقييمها.
  • Encourages Strategic Approach stakeholders to participate in the work of the Commission on Sustainable Development on chemicals, including through regional preparatory processes;
    يشجع أصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي على المشاركة في عمل اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالمواد الكيميائية بعدة طرق من بينها العمليات التحضيرية الإقليمية؛
  • In its resolution 53/188, the General Assembly stressed the importance of high-quality preparations for the forthcoming 10-year review, and requested the Secretary-General to submit to it, for consideration at its fifty-fifth session in the year 2000, a report on possible ways and means of ensuring effective preparations for the review.
    وشددت الجمعية العامة في قرارها 53/188 على أهمية التحضير على مستوى رفيع للاستعراض العشري المقبل، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا، لكي تنظر فيه في دورتها الخامسة والخمسين في عام 2000، عن الطرق والوسائل الممكنة لضمان التحضير لهذا الاستعراض على نحو فعال.
  • Some of the initiatives implemented are as follows: (1) coordination and cooperation between agencies that operate on Indian lands and municipal governments; (2) setting up of Aty - an indigenous assembly consisting of 44 local leaders, as an implementation and social control instrument; (3) a higher number of basic food baskets distributed, giving priority to pregnant and nursing women, persons with disabilities, and the elderly - a total of 2,500 food baskets weighing 46 kilos is distributed each month; (4) construction of facilities for warehousing, assembling, and distributing food baskets in Dourados and Amambaí in partnership with the National Indian Foundation-FUNAI and the National Health Fund-FUNASA, under the Management Committee's coordination; (5) encouragement of the daily provision of jakarupã (soup) to children aged 6 months to 2 years that are at greater nutritional risk (indigenous women help prepare the soup, cutting and cooking the ingredients, while the children are weighed and vaccinated; and lectures by nutritionists on the importance of food and on food preparation; (6) completion of the drilling of artesian wells and the laying of pipes to supply with drinking water all homes in the Jaguapiru and Bororo villages; and (7) completion of the Dourados Indigenous Health Clinic-CASI.
    وفيما يلي بعض المبادرات المنفذة: (1) التنسيق والتعاون فيما بين الوكالات التي تمارس عملها على الأراضي الهندية من ناحية والحكومة البلدية من ناحية أخرى؛ و(2) إنشاء مجلس للسكان الأصليين يتألف من 44 قائدا محليا ليكون أداة للتنفيذ والرقابة الاجتماعية؛ و(3) توزيع عدد أكبر من سلال الأغذية الأساسية، مع إيلاء الأولوية للنساء الحوامل والمرضعات، والمعوقين، والمسنين- وقد بلغ عددها الإجمالي 500 2 سلة غذاء تزن كل منها 46 كيلوغراما، توزع شهرياً؛ و(4) إنشاء مرافق خاصة بتخزين، وتجميع، وتوزيع سلال الغذاء في دورادوس وأمامباي بالاشتراك مع المؤسسة الهندية الوطنية ومؤسسة الصحة الوطنية، وبالتنسيق مع لجنة الإدارة؛ و(5) تشجيع الإمدادات اليومية من الحساء (jakarupã) للأطفال من عمر ستة أشهر إلى عامين، وهم الأكثر عرضة لمخاطر سوء التغذية (تساعد النساء المنحدرات من السكان الأصليين في إعداد الحساء، وتقطيع وطهي مكوناته، بينما يجري وزن الأطفال وتطعيمهم، ويقوم خبراء التغذية بإلقاء محاضرات بشأن أهمية الغذاء وطرق تحضيره)؛ و(6) استكمال حفر الآبار الأرتوازية ومد المواسير اللازمة لتوصيل مياه الشرب إلى جميع المنازل في قرى جاغوابيرو وبورورو؛ و(7) استكمال العيادة الصحية الخاصة بالسكان الأصليين في دورادوس.